Marketing Collateral – Translation into Arabic
Marketing literature of a client working in women’s health issues. The language was very informal, there were country-specific references.

GET IN TOUCH
WITH US

Challenge–  Marketing literature of  a client working in women’s health issues. The language was very informal, there were country-specific references. Also there were images showing ‘before’, ‘during’ and ‘after’ the use of the product, they were in left to right order.

Solution – We localized the content suiting to the sensibilities of the user, adapted the local references. Importantly, worked with the graphic designer to re-position the ‘before’, ‘during’ and ‘after’ images as the text would be read from right to left.

Value to the client – Going beyond just translation, and keeping the end use of the content in mind. Initiative to work with the graphic designer so that the end document is perfect.

LETS GET CONNECTED

Explore More Case Studies

Sign language interpretation for employees

Challenge A global retail brand of sports equipment and accessories employs hearing impaired bright youngsters as salespersons in their showrooms. Continuous training of floor staff is an important feature of their HR activities. Communication with the customers is very important in the daily work of salespersons. Though the specially able staff is bright, they had […]

Reliable Translation Services for All Your Business Needs

Learn More About How Our Services Can Help You.